ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Yasumi
Oriented vs. orientated / disoriented vs. disorientated
Are these variants all valid or do you think some are more "correct" than others? I asked the Googles but they seem to be torn over it. Some say "orientate" is a redundant "back-formation" while others say it's standard British English and is perfectly acceptable.
What do you think about these words and their variations? (orient, oriented, orientated, disorient, disoriented, disorientated, etc)
I'd say they left me disoriented but I'm not even sure, maybe I'm disorientated ;__; and I'm too self-conscious to use them now.More importantly, are they completely interchangeable or is there a slight difference in meaning?
٢٧ فبراير ٢٠١٦ ٠٠:٠٣
الإجابات · 7
1
To me as a mostly British-English speaker - they are all fine.
٢٧ فبراير ٢٠١٦
disoriented and oriented are the correct words in English.
٢٧ فبراير ٢٠١٦
Well they are basically the same but they have different tenses.
orient, orientate, disorient, disorientate present
oriented, orientated, disoriented, disorientated past
I will orient myself towards the Orient, up until now I have been orientated in a different direction.
Having said that I think I use orient more for physical directions and orientate for philosophical/ideological directions.
e.g.
I will orient myself to north.
I will orientate myself to your ideology.
٢٧ فبراير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Yasumi
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 تأييدات · 2 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
