ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
JUJU
as cool as a cucumber?!
just courious...how is it come from?:D
١٧ أكتوبر ٢٠٠٨ ٠٦:١٧
الإجابات · 3
3
Expressions "As cool as a cucumber", "As fresh as a daisy". "As red as lobster", "AS fit as fiddle" come to express the quialities of things, to better understand them in comparance with familiar feelings. As to the "cucumber", this expression means something that has relatively low temperature, relatively cold, as the fresh cucumber.
١٧ أكتوبر ٢٠٠٨
1
There's also a kind of poetry which keeps expressions like this popular - in this case, alliteration. Vica's other example of 'Fit as a Fiddle' is a good one, as well as "Good as Gold". Others which rhyme but make no sense still stay popular, eg. "drunk as a skunk". So there's not always a perfectly logical explanation for these phrases... they just 'sound right'. Then there's other expressions which don't rhyme, alliterate OR make sense, but still 'sound right', eg. "pissed as a newt"! (=very drunk).
١٧ أكتوبر ٢٠٠٨
idk..
١٧ أكتوبر ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
JUJU
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (أخرى), الإنجليزية, الهندية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الهندية, اليابانية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
