اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Aalaa
Is there a difference between "dedim" and "dedim ki"?
When should I put "ki" in the end of the verbs? like: O dedin / o dedin ki ..etc.
٥ مارس ٢٠١٦ ١٦:٠٢
الإجابات · 6
3
First of all, you cannot say "o dedin" OR "o dedin ki" in Turkish. This form could be used for singular you. "Sen dedin" or just "dedin (you)". -ki is a bit complex suffix. You can use it with several verbs to give a meaning like "I've already done it". For example; Mom: "Ödevini yap! (Do your homework!)" Son: "Yaptım ki." (Literally means I've already done it). But, while using the verb demek (to say), it means that a sentence will follow the verb. For instance; "Onu aradım ve dedim ki: 'Yarın gelmeni istemiyorum'". (I called him and said (that): 'I don't want you to come tomorrow'". Here "dedim ki"="I said (that)"
٥ مارس ٢٠١٦
1
٦ مارس ٢٠١٦
First of all, you cannot say "o dedin" OR "o dedin ki" in Turkish. This form could be used for singular you. "Sen dedin" or just "dedin (you)". -ki is a bit complex suffix. You can use it with several verbs to give a meaning like "I've already done it". For example; Mom: "Ödevini yap! (Do your homework!)" Son: "Yaptım ki." (Literally means I've already done it). But, while using the verb demek (to say), it means that a sentence will follow the verb. For instance; "Onu aradım ve dedim ki: 'Yarın gelmeni istemiyorum'". (I called him and said (that): 'I don't want you to come tomorrow'". Here "dedim ki"="I said (that)"
٥ مارس ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Aalaa
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, الكورية, التركية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الكورية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
41 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر