ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
雨小娃
그런데, 그렇지만, 그런데다가? 1. What are the differences between 그런데 and 그렇지만? 2. What does 그런데다가 mean? Thank you for helping me:))
٥ أبريل ٢٠١٦ ١٣:٣٨
الإجابات · 2
1
"그런데, 그렇지만, 그런데다가" * 그런데 - 그렇다 (so it is) + ~ㄴ데 (ending for "when something is happening...", a background for what follows). - So it means "and", "and then", "with that", or "that's not all", to continue with what was just mentioned. * 그렇지만 - 그렇다 + ~지만 (ending for "even if that is so", contradicting or contrasting with what was just said) - It is like English "but", "however", "even then", etc. * 그런데다가 - 그렇다 + ~ㄴ데 + 다가 (on top of what was said; adding to that). - It is literally "adding to what was mentioned", so "on top of that", "not only that", or "furthermore". 그런데 (shortened to 근데) is a light and smooth "and", as compared to 그리고 which is heavier and for enumeration. Likewise, 그렇지만 (shortened to 그치만) is a smooth "but", as compared with the heavier and emphatic 그러나. 그런데다가 (shortened to 근데다가) is similar to 거기다가 / 게다가 ("adding to that"). - 어제 집에 손님이 왔어. 그런데 그 사람이 경찰 서장이래. => We had a visitor at my home yesterday, and he was none other than the police chief. - 걔는 XX 대학 지원에서 떨어졌대. 그렇지만 YY 에는 됐어. => He is said to have been rejected at the XX university, but he got acceptance from YY. - 친구네 집 사업이 망했어. 그런데다가 엄마는 암에 걸렸어. => My friend's family business failed. On top of that his mother has a cancer.
٥ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!

雨小娃
المهارات اللغوية
العربية, الصينية (المندرية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, الفرنسية, الإندونيسية, اليابانية, الكورية, الإسبانية, التايلندية, الفيتنامية
لغة التعلّم
العربية, الإنجليزية, الفرنسية, الإندونيسية, اليابانية, الكورية, الإسبانية, التايلندية, الفيتنامية