ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Alicia
Many ways to say "a lot"
In Korean, I spotted many words I can apparently translate by "a lot" and "very". But what is the difference ?
- 많다
- 아주
- 훨씬
- 매우
is there more ?
١٣ أبريل ٢٠١٦ ٠٧:١٥
الإجابات · 5
1
There is no accurate translation. (You have to get used to it)
A rough translation would be:
많이: a lot
아주: considerably
매우: very much
대단히: significantly
훨씬 is for comparisons only. (much more)
ex: 내 자전거는 생각보다 훨씬 비쌌다.
My bike was much more expensive than initially thought.
١٣ أبريل ٢٠١٦
1
아프다 (it hurts):
많이 아프다: "it hurts a lot"
아주 아프다: "hey, it hurts! no kidding"
매우 아프다: "oh man, that HURTS!"
크다 (big):
많이 크다: "it's way too big for me" (wrong size)
아주 크다: "wow, it's big"
매우 크다: "it's so goddamn big"
*많이 can mean "too" depending on the context.
١٣ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Alicia
المهارات اللغوية
الهولندية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الكورية, الإسبانية
لغة التعلّم
الهولندية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
