ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jean-christophe
Is this sentense correct ? Is there a better way to say it ? The tables are only for customers eating here between 11.30 am and 1.30 pm
١٣ أبريل ٢٠١٦ ١٣:٠٥
الإجابات · 5
1
It's much better if you reorder it. "Between 11:30 am and 1:30 pm, tables are only for customers who are eating here."
١٣ أبريل ٢٠١٦
1
What Kris said, you're golden. "Sentence", though.
١٣ أبريل ٢٠١٦
1
Yes, that is correct. Keep up the good work!
١٣ أبريل ٢٠١٦
These tables are reserved for customers only between 11:30 and 1:30. ('customers only' is very direct and clear, people know what the message is) Thank you for your understanding.(softens that direct message)
١٦ أبريل ٢٠١٦
No -- the problem is it suggests customers eating before 11:30 and after 1:30 are out of luck, whereas you probably intend to suggest it's open seating other than at lunchtime. But a comma after "here" will fix it, or perhaps more natural, Ed's suggestion.
١٣ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!