ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Starkshine
我想問一下 我這些話用英文這樣說對不對
我想問 =>"我英文不太好,所以常會停下來查一下字典" 這句話用我下面的英文說對不對
i'm not good at English, i sometimes use a dictionary, so that i stopped sometimes
我用的地方是用在 我的影片的說明補充
https://www.youtube.com/watch?v=DgFAUP7-0dE&index=1&list=PLDPlWMOGsXcEyYpUTMZxo-evOoAiyNcmD
١٥ أبريل ٢٠١٦ ٠٩:٥٠
الإجابات · 2
1
不對。將句子翻成“I'm not good at English, so I often stop to check the dictionary" 會比較好。更正確的翻譯是: "My English is not very good, so I often stop to check the dictionary"
١٥ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Starkshine
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
