ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jaime
son unos ladrones,te cobran un ojo de la cara por cualquier cosa
"un ojo de la cara por cualquier cosa" ?
٢٣ أكتوبر ٢٠٠٨ ١٢:٠٩
الإجابات · 7
2
un ojo de la cara 脸上的一只眼,但为什么“脸上的一只眼”能表示“(商品)贵得离谱”就不知道了
收取什么款项用cobrar+por
٢٣ أكتوبر ٢٠٠٨
The expression "cobrar un ojo de la cara" has these 2 meanings:
litteral: "charge an eye of your face"
methaforical: it is so expensive, that you should pay even with an eye of your face to be able to afford it.
And "son unos ladrones" means "they are thieves", meaning they are dishonest people.
Hope it helps. Regards!
Mavi
٣٠ أكتوبر ٢٠٠٨
is too much than you can pay for it, you find it TOO EXPENSIVE ;)
٢٩ أكتوبر ٢٠٠٨
un ojo de la cara! an idiomatic expression means that it's way to expensive and that it's also unfair!
٢٦ أكتوبر ٢٠٠٨
they charge too much money for something. it refers excess of money, more than its value.
٢٥ أكتوبر ٢٠٠٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Jaime
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
