Hilda
wearing a lie? holding up a lie I googled and see there are people using these two verbs for the word lie. I know the usage is not common, maybe 'holding up a lie' in particular, but I would like to know what does these two phrases means? What are the differences? Or what images or meaning you are thinking of reading these two?
١٧ أبريل ٢٠١٦ ١٨:٠١
الإجابات · 1
I had to google both of these myself - i have never heard of "wearing a lie" - I have heard of" living a lie" - which I think what you are getting at when you say "wearing a lie" - Which "living a Lie" would also mean the same thing as "holding up a lie". My interpretation -a person knows the truth and continues to perpetuate the untruth. hope that helps
١٧ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hilda
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية)
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية)