ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Dragan
Приставке в русском языке. У глагола вести с приставками под- и при-,как правильно ползоваться. Давай,я подвезу. Спасибо что привез. Правильно? А как звучит, спасибо что подвез.
٢٩ أبريل ٢٠١٦ ٢٠:٤٧
الإجابات · 2
1
В русском есть два похожих по звучанию глагола: веСти. (например: вести телепередачу; вести переговоры; вести себя хорошо) И глагол веЗти. Собственно про который Вы спрашиваете. Давай я подвезу-правильно. Имеется ввиду: я подвезу Вас на машине. Спасибо что привёз-тоже правильно. Имеется ввиду: довёз до места. Но лучше сказать: Спасибо что подвёз. Или вежливо: Спасибо что подвезли меня.
٢٩ أبريل ٢٠١٦
"Привезти" может использоваться в более широком контексте - когда вы "привезли" что-то/кого-то(smth/smb) куда-то. "Подвезти" чаще используется с одушевлёнными предметами. Везёте именно кого-то(smb)
٣٠ أبريل ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!