ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
chin.billy.leung
mine de rien
J'ai souvent entendu cette petite expression. Est-ce qu'elle s'emploie dans le sens que l'on est rendu compte de certain fait tout d'un coup?
٧ مايو ٢٠١٦ ١٤:٥٥
الإجابات · 3
1
No, it means: inconspicuously, as if nothing happened, casually, not obviously...
exemple: il se moquait d'elle, mine de rien (= il se moquait d'elle sans en avoir l'air) = He made fun of her without making it seems to (not in an obvious manner)
٨ مايو ٢٠١٦
Marius3 days ago
Edit
Pas vraiment. C'est une expression un peu délicat à expliquer. Dans son sens général " il signifie.. sans vraiment s'en rendre compte ou sans y prêter attention ...."
٨ مايو ٢٠١٦
Pas vraiment. C'est une expression un peu délicat à expliquer. Dans son sens général " il signifie.. sans vraiment s'en rendre compte ou sans y prêter attention ...."
٧ مايو ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
chin.billy.leung
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الكورية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الكورية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
