ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Learner SC
'十多年前' informal?
I read that this expression is hardly used in formal Chinese. Can someone confirm this?
٨ مايو ٢٠١٦ ٠٠:٥٩
الإجابات · 20
3
“十多年前”这么简单的说法,有什么正式不正式,书面还是口语的区别?“十几年前”怎么就比“十多年前”正式了呢?严格的说“十几年前”和“十多年前”还不全等呢。”十多年“可以表达“十一年”,而“十几年”中的几,一般会理解成大于一,甚至大于二,因此,十多年可以表达“十一年到十九年”,而“十几年”则一般只表示“十三、四、五、六、七”最多到“八”,一般不会理解成到“九”。
٨ مايو ٢٠١٦
2
Not really. I think it's ok for formal and informal expressions.
٨ مايو ٢٠١٦
想更正式点,可用:十几年前。“十多”的确比较口语一点,但它也可用于书面语特别是不讲究严谨的文体里吧。(我非语言学者,意见仅供参考)
٨ مايو ٢٠١٦
Especially when u want to tell a story.
٨ مايو ٢٠١٦
It's not true.
٨ مايو ٢٠١٦
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Learner SC
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
