ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kobold
放开肚皮
My understanding that 放开肚皮 means to loosen one's belt in the context of indulging in gluttony. Do you literally have to wear a belt and to loosen it up or is it just a manner of speaking?
١٥ مايو ٢٠١٦ ١٣:٥٧
الإجابات · 5
1
Means just help yourself!
we would like to say 放开肚皮,好好儿吃,多吃点儿!
١٧ مايو ٢٠١٦
1
Is commonly said 放开肚皮 “吃 , which means people familiar with each other or friends together to enjoy food and drink
١٥ مايو ٢٠١٦
1
It is a manner of speaking which means 'my friend, feel free to eat as much as you can!'
Help yourself
١٥ مايو ٢٠١٦
please eat heartily , fill your stomach with delicious food, have a good appetite!
١٨ مايو ٢٠١٦
Hey, guy, get ready to pig out at something. Don't be shy.
١٧ مايو ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kobold
المهارات اللغوية
البيلاروسية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 تأييدات · 7 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
25 تأييدات · 12 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر