اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
弗朗
Which is the correct form to express the noun: "bringer of joy"? 欢乐的使者 or 带来欢乐的人
١٥ مايو ٢٠١٦ ١٤:١٣
6
1
الإجابات · 6
0
开心果【kai1 xin1 guo3】is the best and most popular expression in Chinese
١٧ مايو ٢٠١٦
0
0
0
More elegantly version would be, 帶歡者
١٦ مايو ٢٠١٦
0
0
0
这个人幽默风趣,maybe this is better
١٦ مايو ٢٠١٦
0
0
0
maybe is "开心果“
١٥ مايو ٢٠١٦
0
0
0
带来欢乐的人
١٥ مايو ٢٠١٦
0
0
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
弗朗
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإيطالية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
39 تأييدات · 26 التعليقات
Understanding Business Jargon and Idioms
تأليف
12 تأييدات · 3 التعليقات
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
تأليف
16 تأييدات · 10 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.