اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Claudia
Does anyone knows the song جوز منهم from 'Afifa Iskandar?
سلام عليكم
I need to translate a very short verse of that song. It goes "جوز منهم لا تعاتبهم بعد جوز"
I have some problems because the only translation I found for جوز is cononut....eehehe
شكرا
١٩ مايو ٢٠١٦ ٠٨:٢٢
الإجابات · 11
3
Salam Claudia,
Actually جُوُز مِنْهُم is an Iraqi term, specifically from Baghdad and it means:
Leave them and stay away from them.
In this song, the singer says: leave them and don't blame them, just stay away from them, because they broke their promises. How did they abandoned us with no excuse!
جوز منهم لا تعاتبهم بعد جوز
شلك عدهم ناس ما الهم عهد جوز
شلون جازونة بهجر و بلا عذر
تالي باعونة بسعر ماينذكر
وهاي هم قسمة ووعد جوز منهم
This is a tough song Claudia, I'm impressed that you are trying to understand its meanings :)
١٩ مايو ٢٠١٦
2
Egyptians usually say جوز instead of زوج which means Husband :)
١٩ مايو ٢٠١٦
ok, thank you!
١٩ مايو ٢٠١٦
the best way I could describe it
it like saying don't try any more or just leave the thing
"أترك معاتبتهم" , "لا تعاتبهم بعد الآن"
it's Iraqi song,so look for Iraqi people
it's doesn't mean Husband !!
١٩ مايو ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Claudia
المهارات اللغوية
العربية, الإيطالية
لغة التعلّم
العربية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر