Feliks
"PATAMU SHTO" - looking for the synonim Is there any other way to say "Because" in Russian? Thanks advance))
٢٧ مايو ٢٠١٦ ٠٦:٤٠
الإجابات · 6
4
"ибо", but it's outdated.
٢٧ مايو ٢٠١٦
4
Depends on context. In common you can use "так как". "Я не пришел потому что заболел". "Я не пришел, так как заболел". One more way is "поскольку". Commonly is used in the beginning of the sentence. "Поскольку я заболел, я не пришел". More rare.
٢٧ مايو ٢٠١٦
3
Często używamy słowo "ибо" (zwykle w rozmowie, tak samo jak polacy używają "bo"). Także mamy "поскольку" ("ponieważ"). co do "так как".... Zwróć uwagę na przecinek. " ,так как " możemy używać jako "ponieważ","bo","Dlatego że" itd, lecz " так, как " (так же как) = "tak, jak" (tak samo jak). nie pomyl! :)
٢٧ مايو ٢٠١٦
3
ибо, поскольку, в силу того что...,в следствие того что...,оттого что...,потому как....., так как....
٢٧ مايو ٢٠١٦
٢٧ مايو ٢٠١٦
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Feliks
المهارات اللغوية
التشيكية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, البولندية, الروسية, الأوكرانية
لغة التعلّم
التشيكية, الإنجليزية, الألمانية, الأوكرانية