Hilary
تقبرني، اقتلني، تقبر قلبي ممكن تحكولي شوي عن اصل ومعنى هاي العبارة و كلمات؟ انا فاهمة بحكوا عن الحب...ا
٥ يونيو ٢٠١٦ ٢٢:٠٠
الإجابات · 8
2
السلام عليكم,Hi Hilary those words r inspired from syrian dialect , u r right they are about love, here r their meanings: تقبرني : (u will be shocked hhhhhhh) it is a verb which literally means "u will bury me" i know it's horrible , for example when ur little son come to u n tell u "i love u mom" u will reply by " تقبرني , i love u too honey" we can explain it also as kind of sacrifice means " u will live more than me n u will bury me with ur hands". تقبر قلبي : the same meaning but here we added the word "قلبي" which means "my heart" n finally we get this meaning "u will bury my heart". اقتلني : this word is not about love , never, it means "kill me" but maybe we can use it with other words to express love , for example when someone is talking about a girl n he say " عيونها قتلتني" literally means "her eyes killed me " , here , he wonna say "her eyes r so beautiful which makes me suffering each time she looks at me" finally , "Ms.Hilary" i suggest u to learn the original Arabic language rather than such dialects.
٥ يونيو ٢٠١٦
هذه العبارات سورية الاصل تستعمل للغزل حيث ان الزوجة السورية كانت تستعملها لتدليل و مدح زوجها تقبرني: كلمة تدل على كتر المحبه ... وإنو الواحد بيتمنى يموت قبل التاني .... تستخدم للغزل والحب في سوريا فمن كثر حبك للشخص تتمنی إنه يقبرك اي تموت قبله حتى لا تدوق عذاب الفراق هذا كل ما اعلم
٥ يونيو ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Hilary
المهارات اللغوية
العربية (لهجة بلاد الشام), العربية (الفصحى الحديثة), الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
العربية (لهجة بلاد الشام), العربية (الفصحى الحديثة)