ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Gio
Что значит другими словами " испить из него «шеломом»? У самой ограды, рядом с той советской, бедняцкой, мужичьей, совсем не казачьей жизнью, Контекст: Михаил Шолохов лежит далеко от Храма. Дальше всех. У самой ограды, рядом с той советской, бедняцкой, мужичьей, совсем не казачьей жизнью, которую он помогал утвердить после того, как дописал последнюю строчку «Тихого Дона» и писать стало не о чем и незачем. Для любого казака свет клином сошелся на Дону, и нет ему жизни без Дона. Дон для России – не просто река, а линия баррикад Великой Смуты. Все битвы ее состоялись, были выиграны или проиграны на Дону. До сих пор мы размещали в Храме или около него тех, кто сражался за Белое Дело, кто был с корниловской или калединской стороны баррикад. Дон был полем брани, и спор шел о том, кому доведется испить из него «шеломом».
٧ يوليو ٢٠١٦ ١٣:١٢
الإجابات · 2
1
В Древней Руси обычным символом победы было испить воды из реки на земле врага ( „испить шеломом") В Вашем примере - испить шеломом из Дону - кто первым одержит победу на Дону. шелом - шлем, защита, защитное покрытие головы во время боя
٧ يوليو ٢٠١٦
В древней Руси символом победы над страною было питье шлемом (шеломом) воды из ее реки. Выражение означает - победить в битве.
٧ يوليو ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!