ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sunnydale
não entendi 'quer sejam...quer sejam...' minha dúvida é sobre questões gramaticais, eu sei que 'quer seja' tem um sentido de 'whether...or...', mas não entendi seu significado nesse caso: Senhor Carlos compromete-se a efectuar o pagamento de __ao __ , do valor global do contrato para prestação de serviços, quer sejam a elaboração de Projectos, quer sejam a Coordenação e Fiscalização de Empreitadas.
٨ يوليو ٢٠١٦ ١٠:٥٠
الإجابات · 6
Neste contexto também significa "wether...or". Está a referir-se aos tipo de serviços que presta...Serviços de elaboração de projectos ou serviços de coordenação e fiscalização de empreitadas. Vou tentar traduzir para inglês, pode ser que ajude. "...QUER sejam a elaboração de Projectos, QUER sejam a Coordenação e Fiscalização de Empreitadas." "...WETHER it's the elaboration of projects OR the coordination and supervision of constructions."
٨ يوليو ٢٠١٦
It's the same sense of "as well" Senhor Carlos compromete-se a efectuar o pagamento de __ao __ , do valor global do contrato para prestação de serviços, quer sejam a elaboração de Projectos, quer sejam a Coordenação e Fiscalização de Empreitadas. Senhor Carlos irá pagar os Serviços de elaboração de Projetos AS WELL Coordenação e Fiscalização de Empreiteiras. Todos serão atingidos com o resultado da votação do BREXIT, quer sejam ingleses quer sejam estrangeiros. All will influenced with the result of the votes about the BREXIT, britain as well foreings
٨ يوليو ٢٠١٦
Thank you, Sérgio!
٢٣ يوليو ٢٠١٦
'quer seja' é um termo ou expressão bastante formal, normalmente usada em contratos como no seu caso. Seria o mesmo que dizer 'podendo ser'. No seu exemplo significa que o Senhor Carlos se compromete a pagar, seja por um tipo de serviço ou pelo outro. Abraços.
١٨ يوليو ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!