ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
EleftheriaM
작은 글을 영어에서 한국어로 번역해주세요!
Hello Mr "박성태"! I hope you've been doing well till now. I wanted to inform you about a concert in which I'll be participating in September. It is organized from the New Bulgarian University and it will be held on September 16th at Sofia Live Club at 9pm. I sincerely invite you and your family to the concert and I'll be extremely happy to see you there! Stay well!
٢٠ أغسطس ٢٠١٦ ١٦:١٠
الإجابات · 8
1
Hello Mr "박성태"! I hope you've been doing well till now. I wanted to inform you about a concert in which I'll be participating in September. It is organized from the New Bulgarian University and it will be held on September 16th at Sofia Live Club at 9pm. I sincerely invite you and your family to the concert and I'll be extremely happy to see you there! Stay well!
(using a typical format for a letter or email)
박성태 선생님께
여전히 건강히 지내시기를 기원해요.
다름 아니라 오는 9월에 제가 참가하게 될 콘서트에 대해 알려 드리려고 해요.
뉴 불가리아 유니버시티 (New Bulgaria University)에서 주관하는 콘서트인데, 9월 16일 오후 9시에 소피아 라이브 클럽(Sofia Live Club)에서 열릴 예정이에요.
박 선생님과 박 선생님 가족을 이 콘서트에 초대하고 싶어요. 참석해 주신다면 제게는 더없는 기쁨이 될 거예요.
그럼 건강하시길 빌어요.
[NAME] 올림.
* if you know a more specific title of the person, it would be better to use that, like 박성태 부장님, for example.
* "[NAME] 올림", as in "Eleftheria 올림" is the traditional way to end a letter. It is not used much in business letters, but it still sounds nice in more personalized communication as in this example.
٢٠ أغسطس ٢٠١٦
1
I will translate with 2 version.
First one is for elder people to show respect and polite manner. Second, if it is to your friendly person.
안녕하십니까, 박성태님/씨/선생님
여전히 잘 계셨으면 합니다. 다가오는 9월에 제가 참가하게 될 콘서트에 대해서 말씀드리려고 합니다. 9월 16일 오후 9시, Sofia Live Club에서 New Bulgarian University가 주관하는 콘서트가 열릴 예정입니다.
저는 박성태 선생님의 가족들과 꼭 함께 참석 해주신다면, 더할 나위없이 기쁠 것입니다!
그럼 그때까지 잘 계시길 바랍니다.
- (Your name) 올림 -
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
second ver.
안녕하세요. 박성태씨!
별 일 없으시죠? 제가 이번 9월 콘서트에 참가하게 될 예정이라 알려드리고 싶어서요.
날짜는 9월 16일 오후 9시, Sofia Live Club에서 New Bulgarian University가 주관하는 콘서트가 열릴 예정이랍니다.
이번 콘서트에 박성태씨와 가족들을 꼭 초대하고 싶고요, 만약 오게 되시면 정말 기뻐서 팔짝 뛸것 같아요!
그럼 그때 뵈요!
(your name)가 박성태 씨에게 -
=====
hope it was helpful, I'm waiting for questions! :D
٢١ أغسطس ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
EleftheriaM
المهارات اللغوية
البلغارية, الإنجليزية, اليونانية, الكورية, التبتية
لغة التعلّم
الكورية, التبتية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
