ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Annie
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte para todos”?
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte a todos”?
Qual é certo?
٢٣ أغسطس ٢٠١٦ ١٥:٥٧
الإجابات · 12
2
"Boa sorte para todos" não está errado, mas ficaria melhor sendo "Boa sorte a todos"
٢٣ أغسطس ٢٠١٦
You have written 2 identical phrases. You can use "Boa sorte para todos" as well as "Boa sorte a todos"
٢٣ أغسطس ٢٠١٦
Both are correct, and both sound natural.
I'd like to point out that "pra" doesn't exist in European Portuguese, so "Boa sorte pra todos" is not correct in Portugal.
٢٨ أغسطس ٢٠١٦
Tanto faz, pois "a" e "para" fazem a mesma função de preposição.
٢٥ أغسطس ٢٠١٦
Em portugues a contração de para é pra.
٢٣ أغسطس ٢٠١٦
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Annie
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, البرتغالية
لغة التعلّم
البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 تأييدات · 7 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 تأييدات · 9 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 تأييدات · 2 التعليقات
مقالات أكثر