Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
مُعلم محترف
Quando usate "includere" o "comprendere"? What is the difference of "includere" and "comprendere"? (Both means "include", right?) And when can I use it?
٢١ سبتمبر ٢٠١٦ ١٤:٤٩
الإجابات · 5
2
Yes, they both means "include" even if "comprendere" also means "to understand", while "includere" only means "to include". So, if you can use "includere" as "include" without problems, when you have to use "comprendere" you have to consider the context in which you are speaking or writing. Just the context can give you the right meaning :D
٢١ سبتمبر ٢٠١٦
1
tutto compreso/incluso → all inclusive, all-in dall'8 al 22 compreso → from the 8th to the 22nd inclusive aperto tutta la settimana domenica compresa/inclusa → open all week including Sunday fino a giovedì incluso/compreso → up to and including Thursday incluso/compreso mio cugino → including my cousin, my cousin included spese incluse/comprese → inclusive of expenses
٢١ سبتمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الألمانية, اليونانية, الإيطالية, اليابانية, الكورية, البولندية, الإسبانية, السويدية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الألمانية, اليونانية, الإيطالية, البولندية, الإسبانية, السويدية