ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
알 렉 산 드 라 ^^
What's the difference? (introducing yourself in korean) *&additional question what's difference when you say (name) ...imnida chonun (name) imnida what difference is it when you say it with "chonun" *additional question -how do you say "you" and "me"?
١٨ نوفمبر ٢٠٠٨ ٠١:٢٣
الإجابات · 2
7
You are saying about 저는(jeoneun) which can be pronounced as 'chonun' by English speakers. And let me explain about it. 저(jeo) is a humble form of 나(na) which means "I" in english. 는(neun) is one of subject marking particle. So, 저는(jeoneun) means "i __" or "I am __" in a sentence. It can be omitted in daily conversations though, the sentence would be more clearer when you put that in. For example A: 이름이 뭐예요? (ireumi mwoyeyo? : What's your name?) B: 알렉스입니다. (alex imnida : I'm Alex) A: 누구세요? (nuguseyo? : Who are you?) B: 저는 알렉스입니다. (jeoneun alex imnida : I am alex) As you see, it is used when you emphasis a word or thing. You : 너(neo) Me : 나(na) But you can't use the word "너" for everyone. It's only for your friends or someone is much younger than you. Then how about a stranger or someone you're supposed to be polite to? There is a word 당신(dangsin) but this sounds less polite in colloquial either. Because Korean people tend to avoid addressing "you" directly because it might be kinda rude. The best way for addressing a stranger would be calling their titles such as 선생님(seonsaengnim) 아저씨(ajeossi : older male looks married) 아주머니(ajumeoni : older female looks married and having grown up children) *warning: some ladies hate to be heard as this 학생(haksaeng : someone looks younger than you and be like a student) 그쪽 분(geujjok bun : around your age and you have no idea what his/her title is) etc... Hope this helps! ;-)
١٨ نوفمبر ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!