ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Greg - 范克瑞
「熟悉」的用法 - 和「對」搭配是不是需要的? 譬如說: 1)我很熟悉台北 2)我對台北很熟悉 有一個對一個錯還是兩個都可以?(也許內涵不一樣?) 謝謝!
١ أكتوبر ٢٠١٦ ١١:٥٥
الإجابات · 8
2
兩種表達都是對的。但是重點不一樣。【我很熟悉台北】重點是 熟悉 ,【我對台北很熟悉】重點是我熟悉的是 台北。 希望可以幫到你。
١ أكتوبر ٢٠١٦
问:台南、台中、台北你熟悉哪个? 答:我很熟悉台北。请问,重点是“熟悉”还是“台北”?
٢ أكتوبر ٢٠١٦
u can also say 台北我再熟不过了
٢ أكتوبر ٢٠١٦
两个都可以,所以不是一定要在一起用。你可以说 1.台北这边我很熟(悉) 2.我很熟悉台北 3.我对台北很熟悉 All are corrct.
٢ أكتوبر ٢٠١٦
William from China 细微区别Nau 解释过了。 但事实上,你这样说其中任何一个,对于绝大部分中国人来说都是一个意思,就是 I am familiar with Taibei. Anyway, you now get another way to express this meaning, Good!
١ أكتوبر ٢٠١٦
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!