ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
To borrow... Como puedo decir "I borrow a book from the library". He visto construciones como "pedir prestado" y "tomar prestado". ¿Son ambos posible? Tomo prestado un libro de la biblioteca. Pido prestado un libro de la biblioteca.
٢ أكتوبر ٢٠١٦ ٠٤:٠٨
الإجابات · 12
1
En realidad en este contexto las dos son correctas. Sin embargo, pedir y tomar no significan lo mismo. "Pedir" depende si la otra persona te lo presta "I borrowed that book, but the library did not give me". Tomar es similar a "take". Espero que te sirva.
٢ أكتوبر ٢٠١٦
1
Pido prestado un libro de la biblioteca, es la respuesta correcta. si lo "tomas" prestado no tienes un persmiso de alguien, lo haces y listo. Pedir prestado es mas formal y es la forma correcta de hacerlo en la libreria, porque lleva un procedimiento.
٣ أكتوبر ٢٠١٦
1
tomar es sin permiso y pedir es con permiso
٢ أكتوبر ٢٠١٦
1
Exactamente, están perfectamente ambas. Aunque alguien pueda decir que existen pequeños matices entre ambas, en el lenguaje cotidiano significan exactamente lo mismo, utiliza la que más te guste. (En España se utiliza más pedir que tomar).
٢ أكتوبر ٢٠١٦
1
Hola Ambas frases son correctas, pero se escucha mejor "pido prestado un libro de la biblioteca", pues en una biblioteca no tomas los libros tú misma, más bien se los pides al encargado de la biblioteca.
٢ أكتوبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!