ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
chin.billy.leung
내숭; 응ㅋ 내숭, 응큼 Is there any significant difference in nuance of these two words to describe a person? If so, please provide some examples to illustrate the difference. Thanks
٥ أكتوبر ٢٠١٦ ١٧:١٠
الإجابات · 1
내숭 is the word to describe a person who pretends to be shy or naïve especially around a crush. 응큼 is ... actually the dialect, the original word is 엉큼, it's .. little bit sexual meaning, like when a man tries to hook up with a girl, and he has a sneaky plan to make out, then we can say 응큼하다.
٥ أكتوبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!