اعثر على معلِّمي الإنجليزية
歐立言
要是 vs 如果
What's the difference? Also in the sentence "如果有空位的话, 我就坐你的车。“ What is this "的话" here for?
٧ أكتوبر ٢٠١٦ ١٩:٥٨
الإجابات · 5
1
可以不加“的话”,意思一样。“如果有空位,我就坐你的车”,是可以的,但口语中一般会加上
٧ أكتوبر ٢٠١٦
1
The literal translation is "If you say you have an empty seat..." 的话 is a cultural way of expressing your opinion.
٧ أكتوبر ٢٠١٦
1
的话 (let's say)
٧ أكتوبر ٢٠١٦
1
it means there is a empty sit,i think.
他的意思是带有一种揣测,即试探性的问:这有座位么?问的时候也是建立在我觉得这有空位的基础上。
Do you understand?
٧ أكتوبر ٢٠١٦
"的话" 是语气助词,是用在句末更富有礼貌性,更适合在口语中直接表达
١٠ أكتوبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
歐立言
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الآيسلندية, اليابانية, الكورية, البولندية
لغة التعلّم
الآيسلندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
45 تأييدات · 11 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر