ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
tiankongshen
О произношении имен и отчетсв
Дорогие друзья стало мне интересно как произносятся имена в разговорной речи,
например:
Александр Александрович - Сан Саныч
Виктор Титович - Виктор Титыч
Ребята, какие подобные имена вы ещё знаете? Напишите пожалуйста!
٣ نوفمبر ٢٠١٦ ١٧:١٦
الإجابات · 13
1
Например, часто можно услышать вот такие сокращения имен, как Надь (от Надя), Галь (от Галя), Ань (Аня), Ир (Ира), и т. д. Т. е., вместо "я" стоит "ь" в конце имени, произносить мягко. Или просто конечная буква убирается, например, Миш (от Миша), Саш (от Саша) и т. д.
٣ نوفمبر ٢٠١٦
1
Чисто из наблюдений. В отчествах на конце вместо 'ович' произносится 'ыч'. А в таких примерах как "Александр Александрович - Сан Саныч и Павел Павлович - Пал Палыч" просто легче произносить имя и первую часть фамилии одинаково (это обычно бывают клички). С именами всё проще, есть уже закрепившиеся в языке разговорные имена например: Александр - Саша, Николай - Коля, Георгий - Гоша, Мария - Маша, Владимир - Вова, Иван - Ваня, и.тд. (такими именами обращаются к знакомым/друзьям).
Имена вроде 'Сан Саныч' и 'Пал Палыч' - это что-то вроде выражений и используются довольно редко и обычно как клички.
Надеюсь информация была полезной
٣ نوفمبر ٢٠١٦
1
Имеются в виду именно подобные примеры сокращения полных имен или производных от имен вообще?
В голову сразу приходит пример: Павел Павлович - Пал Палыч
٣ نوفمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
tiankongshen
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الروسية
لغة التعلّم
الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
