ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
安德烈 (Andrea)
مدرّسRun down or run over?
Hi,
I'm confused about these two expressiones:
Run down by a car
Run over by a car
do they have the same exact meaning? is there any difference, in case, between the use in the UK or in the US?
Thank you
١١ نوفمبر ٢٠١٦ ١٧:٠٩
الإجابات · 5
2
Okay, I literally just signed up on this website, so I hope I am using this correctly.
I would say to use the expression "run down by a car" would be used more when talking about a car specifically going after a person/thing/animal and ultimately running over them. For instance, if I were to walk outside and find my basketball smashed in the street, I would say "my basketball was run over by a car." If I watched a man drive his car intentionally toward a squirrel who was running across the street, I would say "that squirrel was run down by that car."
For what it's worth, I am a US speaker, not UK. Also, just as a side note, in the US at least, it is "expressions" not "expressiones."
Hope this helps! First post!
١١ نوفمبر ٢٠١٦
1
I'm a British English speaker, and for me they have the same meaning.
My dog was run over by a car.
My dog was run down by a car.
I can't see any significant difference.
١١ نوفمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
安德烈 (Andrea)
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإيطالية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 تأييدات · 2 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
