ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
yasuko
意味の使い分けについて教えて下さい
제일 と가장は共に1番と言う意味で解釈していますが、韓国語では意味の使い分けはあるのでしょうか?どちらを使用しても問題無いでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
٢٤ نوفمبر ٢٠١٦ ٠٦:١٥
الإجابات · 4
가장は固有語、제일は漢字語ですけど、1番と言う意味でどちらを使用しても問題無いです。
From http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1067203335
가장は副詞で、제일は名詞です。
제일が副詞的に使われるときは가장と入れ替われます。
건강이 제일이다 健康が第一だ
세계 제일의 부자 世界一の金持
영어 실력은 그가 제일이다 英語の実力は彼が一番だ
上の文章は제일しか使いません。가장は入れられないです。
ですが、下の文章は両方どっちもOKです。
제일 먼저 いちばん初めに
제일 높은 산 いちばん高い山
제일 만나고 싶은 사람 いちばん会いたい人
가장 많이 最も多く
가장 뛰어난 사람 最もすぐれた人
승객이 가장 붐빌 때 乗客が最も込み合うとき
그가 반에서 가장 키가 크다 彼がクラスで最も背が高い
٢٤ نوفمبر ٢٠١٦
부사(副詞)로 쓰일 때는 같아요.
가장 = 제일(第一)
가장 좋아요=제일 좋아요
٢٤ نوفمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
yasuko
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
