Slava Subbotin
shift responsibility Hello, How can I say in English that one person tries to make another person to be responsible instead themselves. In Russian it's переложить ответственность. I can suppose that it can be smth like "shift responsibility". Thank you
٢٦ نوفمبر ٢٠١٦ ١٧:٣٩
الإجابات · 5
2
In informal contexts, you could also use the idiom 'pass the buck'. http://idioms.thefreedictionary.com/pass+the+buck By the way, English speakers never write 'smth'. It seems to be a Russianism. In fact, I could tell before clicking on your profile that this question was written by a Russian. For the rest of us, 'smth' is just a meaningless sequence of four letters that looks like a typo. Just write the full word 'something' - it only takes a second or two more.
٢٦ نوفمبر ٢٠١٦
1
Shift responsibility works. You could also say "shift the blame" if it is something bad.
٢٦ نوفمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!