ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sophie
Could someone translate a quote into Turkish for me?
Hello everybody,
any native Turkish speakers here? I need this quote (,,The Little Prince´´, Antoine de Saint-Exupéry) to be translated into Turkish:
,,It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.´´
I'd be very pleased about your help. Thank you in advance!
٣٠ نوفمبر ٢٠١٦ ١٨:٢٥
الإجابات · 6
1
Asıl önemli olan, göze görünmez. İnsan ancak kalbiyle gerçekten görebilir.
٣٠ نوفمبر ٢٠١٦
what I understood from the quote is " gerçeği ancak kalbiyle bakabilelenler görebilir"
٣٠ نوفمبر ٢٠١٦
Doğru olarak sadece kalp ile görülebilir, aslolan göze görünmezdir.
٤ ديسمبر ٢٠١٦
Thank you very much for your suggestions! I also checked with a friend about it and now found a satisfying translation.
٤ ديسمبر ٢٠١٦
Doğru bir şekilde görebilen sadece kalptir, gerekli olan şeyler gözle görülmez
٤ ديسمبر ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sophie
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
