Lisbom Woods 林斌
請問有人對字喃有研究嗎?『低調』一詞用越南語怎麼講? 請問有人對字喃有研究嗎?『低調』一詞用越南語怎麼講?有對應漢字/字喃嗎? How do you say "Low Profile" in Vietnamese and Chu Nom?
٤ يناير ٢٠١٧ ١٣:٠٠
الإجابات · 6
之前上凰鳳老師的會話課有問這個問題XD 老師說低調是kín đáo,高調是phô trương,可以參考看看~ 至於它的詞源,我覺得應該是純越語,你可以用Nom Editor(一個手機應用程式)打打看,就會有對應的漢喃字出現了(或它是漢越字則會跑出漢字 :P)
٢٠ يناير ٢٠١٧
I think that not much of Vietnamese people today can understand "Chữ Nôm" and "Chữ Hán" except those are learning Chinese or doing research of old literature work may realize somes. It was used such a long time ago!
٥ يناير ٢٠١٧
0.0!!!謙遜?!Could you read Chu Nom and Chữ Hán?
٤ يناير ٢٠١٧
oh, "Low Profile" in Vietnamese is mean "Khiêm tốn".
٤ يناير ٢٠١٧
Yeah,How do you say "Low Profile" in Vietnamese?
٤ يناير ٢٠١٧
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lisbom Woods 林斌
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, الكورية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الصينية (التايوانية), الإنجليزية, الكورية, الفيتنامية