اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Madina
Please, answer
What is the difference between 恭喜 and 祝贺? And When can I use them. I mean this or that situations. Thank you.
٢١ يناير ٢٠١٧ ١٦:٤١
الإجابات · 5
2
It's the same. 恭喜 means congratulation! In Chinese sentences, just say 恭喜 to someone is right, but when you just say 祝賀 is weird. In complete sentence,adding the subject I(我)and object You(你),like 我祝賀你。我恭喜你 is right,too.
birthday or promotion ,anything great happened to anyone,you can use those word to congratulate them.祝賀 usually using in formal.
٢١ يناير ٢٠١٧
most time they're the same meaning. but seriously "恭喜" is used in the situation that when you want to say something good or give somebody wishes and "祝賀" is a used when you're going to congratulation someone.
here are some examples:
1. when the Chinese Spring Festival is coming we said "恭喜发财" to everybody but we don't use "祝贺" at all.
2. when somebody works hard and won the Best Employer Prize of this year, both "恭喜你" and “祝贺你” are possible.
I hope this can help you for your confusion.
٢٣ يناير ٢٠١٧
almost the same.dont get bogged in this.
but if you are giving your blessings in festivals such as Spring Festival,remember to use'恭喜发财'istead of '祝贺发财'
٢٥ يناير ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Madina
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الروسية, التترية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 11 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
61 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر