1. 이 강은 얕아 보인다고 해도 사실은 꽤 깊은 편이에요. (Despite that the river seems to be shallow, in fact it's pretty deep)
=> It's fine, but this is more natural. 이 강이 얕아보여도, 사실은 꽤 깊어요.
2. 그 사람한테 거기 가지 말라고 하나 마나 소용없는데 그 건물에 가기 계속해요. (I told him not to go there, but still the same, he continues to go there)
=> 그 사람한테 거기 가지 말라고 했는데도, 말을 안듣고 계속 가려고 해요.
3. 회신 씨는 선미 씨가 결혼하기로 할 줄 알아 봤자 다른 사람한테 말하지 않았어. (Despite he knew that Seon Mee decided to merry, he didn't tell it to anyone)
=> 그는 선미씨가 결혼하기로 했다는 것을 알았지만, 누구한테도 말하지 않았다.
4. 우리는 헤어지고도 그는 슬프지 않다. (Despite that we broke up he didn't even upset).
=> 우리는 헤어졌지만, 그는 속상해 하지도 않았다.
5. 내일 덥다고 할지라도 점퍼를 입어 줘. (Despite that the say that it will be warm tomorrow, still put on a jacket)
=> 내일 따뜻할 거라고 하지만, 그래도 자켓은 입어.
Well done! Please keep up the good work!