Elizabeth
関西弁日本語から英語の翻訳 こんにちは!今、私は翻訳のプロジェクトをしています。でも、翻訳の事では少し関西弁があります。だから、ときどきITALKIに質問を書きます。今日の質問は英語か普通日本語で、何の意味ですか? 「はよにげな、あかんやんか。死んでしもたらどないすんの。」 辞書でよんだ:あかんやんか=だめ そして、死んで もわかります。でも、文法と他の言葉がちょっとむずかしいです。 ありがとうございました。
٧ فبراير ٢٠١٧ ٠١:٠٦
الإجابات · 3
1
はよ =早く にげな=逃げないと あかんやんか= 駄目だよ。 死んでもしたら=死んでしまったら どないすんの=どうするの。 あかんとゆう言葉は関西弁 だめ、は標準語で、言葉の意味は同じです。
٧ فبراير ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!