ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Elizabeth
関西弁日本語から英語の翻訳
こんにちは!今、私は翻訳のプロジェクトをしています。でも、翻訳の事では少し関西弁があります。だから、ときどきITALKIに質問を書きます。今日の質問は英語か普通日本語で、何の意味ですか?
「はよにげな、あかんやんか。死んでしもたらどないすんの。」
辞書でよんだ:あかんやんか=だめ
そして、死んで もわかります。でも、文法と他の言葉がちょっとむずかしいです。
ありがとうございました。
٧ فبراير ٢٠١٧ ٠١:٠٦
الإجابات · 3
1
はよ =早く
にげな=逃げないと
あかんやんか= 駄目だよ。
死んでもしたら=死んでしまったら
どないすんの=どうするの。
あかんとゆう言葉は関西弁
だめ、は標準語で、言葉の意味は同じです。
٧ فبراير ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Elizabeth
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 تأييدات · 7 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
27 تأييدات · 12 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر