If I say "Paris only reminds me of you" this implies that I miss you, and we had fun in Paris, and now I can't enjoy Paris on my own because being there makes me think of when were there together and I miss you too much.
١٢ ديسمبر ٢٠٠٨
0
1
1
Well, a translated version of the phrase might sound like this "...只會令我想起你".
١١ ديسمبر ٢٠٠٨
0
1
1
I think the complete sentence must be "[Something] only reminds me of you"
This is probably a romantic or tragic song because it means "[something] only makes me think about you". For example, if a chair only made me think about you then I must miss you a lot because when I see the chair I only think about you and not about sitting or comfort or design...