ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
Explain 을/를 하고 싶다 v.s. 이/가 하고 싶다.
I always thought 을/를 하고 싶다 is the only correct usage, until I encountered "사랑이 하고 싶다."
Can anyone explain the nuance? Thanks a lot!!
١٧ فبراير ٢٠١٧ ١٣:٢٨
الإجابات · 2
(사랑을 하고) 싶다 : I want (to love)
사랑이 (하고 싶다) : To love is (what I want to do)
As you can see above, object remains object, and subject remains subject. There is no grammatical twist whatsoever.
١٧ فبراير ٢٠١٧
In a phrase of -고 싶다 and the verb is a transitive verb, the particle '이/가' and '을/를' are interchangeable each other.
The meaning does not depend on '이/가' or '을/를', but depends on the context.
Here '이/가' is used not as a subjective particle but as an auxiliary particle.
١٧ فبراير ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 تأييدات · 1 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
