ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Giovanni
Passé Simple
A seguinte frase em FR: "Le chat fut sur la table quand ma mère arriva à notre maison" tem o mesmo significado de frase em PT: "O gato estava sobre a mesa quando minha mãe chegou em casa"?
Pergunto se o Passé simple é usado nesse caso ou se o correto seria utilizar o imperfeito?
Para o francês falado a melhor opção seria utilizar o passé composé, correto?
١٨ فبراير ٢٠١٧ ١٦:٣٨
الإجابات · 1
Le chat était sur la table quand ma mère arriva chez nous.
Situation durable → imparfait.
Le chat sauta sur la table quand...
Situation soudaine → passé simple (ou passé composé en langage parlé : 'Le chat a sauté sur...).
Comme en portugais, non?!?
١٨ فبراير ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Giovanni
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, البرتغالية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
