اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Constantina
What does it mean "For the sake of your eyes"
٩ مارس ٢٠١٧ ٢٣:٠٥
الإجابات · 6
1
Hello,
Look at these explanations I have found in a dictionary:
1. For the sake of somebody/something (also for sb’s/sth’s sake): in order to help, improve, or please someone or something:
● He moved to the seaside for the sake of his health.
● I only went for Kay’s sake.
● I hope he’s told the truth for his own sake (=because it will be good for him).
2. For the sake of it: if you do something for the sake of it, you do it because you want to and not for any particular reason:
● She likes spending money just for the sake of it.
١٠ مارس ٢٠١٧
1
"Sake" is a funny word, because it doesn't translate well and it's difficult for native English speakers to explain (it's just a natural phrase to us).
Depending on the context, you could understand it as "think of what might happen to your eyes" or "do it for the benefit of your eyes".
٩ مارس ٢٠١٧
1
I've never heard that saying used in the U.S.
٩ مارس ٢٠١٧
i think its a romantic dialogue...
٩ مارس ٢٠١٧
Likewise I haven't heard of it. Ar a guess, however, I'd use it in a context such as: Stop looking directly at the sun, for the sake of your eyes (literal). Probably meant in a metaphorical way, e.g something one shouldn't do, as if someone were to see it, their eyes would be damaged or equivalent. All speculation though :)
٩ مارس ٢٠١٧
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Constantina
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليونانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر