ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Brandon
dake vs shika, in terms of meaning "only/just"
Brandon vs. Cyaoeu, fight! (jodan da yo, jodan.)
Anyway, when to use dake, when to use shika?
As always, thanks.
١٦ ديسمبر ٢٠٠٨ ٠٤:٤١
الإجابات · 1
1
Both words mean "only/just", but "dake" may be used in affirmative and negative sentences whereas "shika" can be only used in negative sentences (always followed by "-nai" or "-masen").
ex)
Sore dake desu. (That's all)
Sore dake dewa arimasen. (That's not all)
Sore shika arimasen (That's the only one left)
١٦ ديسمبر ٢٠٠٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Brandon
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
اليابانية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
