ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Mikkel
“Nothing will come of it” vs “Nothing will come out of it” - for native English speakers
You can say “Nothing will come of it”="nothing will result from it". But can you also say “Nothing will come out of it” with the same meaning?
I have the feeling “Nothing will come out of it” is Danglish (Danish with English words), but I’m not sure.
Thanks for your help!
٣ أبريل ٢٠١٧ ١٨:٠٢
الإجابات · 6
3
For me, the expressions are used in different situations.
a) "A big party was planned for 24 June but in the end, all the people that wanted to come were too old for parties, and so nothing came of it (the plan)."
[the plan was not finalised and nothing happened]
b) Though the decision was a democratic one, most commentators suggest that nothing good will come out of it."
[there is something real here but it will not produce anything (in this case, anything good).]
٣ أبريل ٢٠١٧
2
Here in America, "nothing will come out of it" is actually the more common choice.
When I do a Google search with American location data:
"nothing will come of it"=320,000 google hits
"nothing will come out of it"=626,000 GH
I feel like "nothing will come of it" is more common in the UK. In the US, it feels a bit formal.
٣ أبريل ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Mikkel
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الدنماركية, الإنجليزية, الألمانية, السويدية
لغة التعلّم
الإنجليزية, السويدية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
