ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kanshu
When you have to say good bye but you will come back to Russia, what is good phrases ?
google gives me bellow translation, but I don't know it is good translation nor it is better phrase to say when you leave the country but want to return soon.
I don't want to say goodbye.
Я не хочу прощаться
I will be back
я вернусь
please advice me to learn good phrases
Thank you
١٨ أبريل ٢٠١٧ ٠٩:٢٤
الإجابات · 8
3
I agree with Nika - "До скорой встречи" is quite good. To be honest, only "Прощайте" means that you say good bye at the last time. So in this case you may say: "До скорой встречи", "Надеюсь, мы скоро увидимся", "До скорого свидания", "Надеюсь, я скоро вернусь".
١٨ أبريل ٢٠١٧
3
Hi! You can also use the expression "До скорой встречи" which means see you soon.
١٨ أبريل ٢٠١٧
2
Ну, двай! Увидимся! + a heavy hearty handshake. :)
١٨ أبريل ٢٠١٧
2
"До свидания!" самый оптимальный и нейтральный вариант.
١٨ أبريل ٢٠١٧
1
Your sentences are correct. But you can also just say "До свидания", what literally means "till next meeting".
١٨ أبريل ٢٠١٧
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kanshu
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الروسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 تأييدات · 11 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 تأييدات · 3 التعليقات
مقالات أكثر
