ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rena
外国人と話す時、相手が敬語を使わなく、普通系を使ってるばっかりで、日本人としての感想は?
٢٠ أبريل ٢٠١٧ ٠٥:٤٩
الإجابات · 7
ほとんどの人は、なんとも思ってないと思います。敬語は、日本人にとっても、難しいので。
٢٠ أبريل ٢٠١٧
うちの会社では他社と商談する時だけに敬語を使います
٢٣ أبريل ٢٠١٧
敬語には、丁寧語(…です/ます)、謙譲語、尊敬語があります。丁寧語が使えれば十分かと思います。『普通系』というのは、丁寧語のことを指していますか?
٢١ أبريل ٢٠١٧
ですよね。やっぱり日本語に工夫しなきゃダメですね。
頑張ります!ありがとうございました!
٢٠ أبريل ٢٠١٧
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Rena
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
