Andy
¿Ojos de gatos? ¿Cómo se llaman "Cat's eyes" en español? https://en.wikipedia.org/wiki/Cat%27s_eye_%28road%29
٨ يونيو ٢٠١٧ ٢١:٤٢
الإجابات · 8
1
hahah it's named "reflector de carretera" https://www.google.com.ar/search?q=reflectores+de+carretera&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiRp6eAo6_UAhXCDpAKHaDiDNMQ_AUIBigB&biw=1280&bih=894#tbm=isch&q=reflector+de+carretera you already have such a difficult vocabulary, if you didn't send the wiki link I would never find out, I hope I've helped, bye
٨ يونيو ٢٠١٧
Hola Andy, como hay tantos países donde se habla español, todos tenemos diferentes nombres. En Venezuela los llamamos ojos de gato, pero si quieres ser entendido en general "captafaros" es la mejor opción.
٩ يونيو ٢٠١٧
Para ser que en español esos objetos tienen varios nombres, tales como, ojos de gato, captafaros reflectante o, también, baliza reflectante: https://www.adosa.es/senalizacion-vial/captafaros-reflectantes-ojos-gato.html
٩ يونيو ٢٠١٧
Gracias
٩ يونيو ٢٠١٧
Ojos de gato es la traducción correcta. los ojos del gato.
٨ يونيو ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!