اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Paula
Cómo expresar que algo "se te escapa" en francés?
En español hay una expresión que se utiliza para reflejar que no hemos captado el significado de algo o no hemos entendido bien una lección, novela, película, un motivo...etc. que es: "Se me escapa"
Ejemplo:
- "No sé, el significado de la película se me escapa"
- "A veces, viendo películas en francés, alguna que otra palabra se me escapa"
- "Iba muy rápido, así que se me escapó lo que dijo Juan"
No es literalmente que algo ha huído de mí, si no que yo no he sido capaz de captarlo (físicamente, como oírlo) o entenderlo.
Hay alguna expresión similar en francés?
٢٣ يونيو ٢٠١٧ ١١:٣٨
الإجابات · 2
Merci Béa!
Creo que entiendo bien lo que quieres decir con échapper o rater :)
٢٨ أكتوبر ٢٠١٧
Hola
" je ne sais pas, le sens du film m'échappe"
" parfois en regardant des films en français, je rate des mots"
"il parlait très vite, et j'ai raté la moitié de ce que me disait Juan"
No conozco una traduction literal para esa expresión lo mas que me viene à la mente es "échapper" ou "rater" depende de la frase
٢٨ أكتوبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Paula
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, اليابانية, البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر