ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Moataz
Was bedeutet hier (zurückriechen) , gibt es sowas im deutschen ? Vielen Dank im Voraus ! Ich werde nun wieder in meinen Keller zurückriechen Ich weiß , dass es (zurückreichen) sein sollte , aber so habe ich es gehört , und ich habe es im Google gefunden aber gibt es da keine englische Übersetzung dafür .
٢٦ يونيو ٢٠١٧ ١٣:٣٠
الإجابات · 9
1
Ist wahrscheinlich ein Tippfehler. Müsste "zurückkriechen" sein (zurück + kriechen). "Zurückreichen" (zurück + reichen) geht hier nicht, weil dieses Wort nur in einem zeitlichen Sinne benutzt werden kann. "Zurückriechen" (zurück + riechen) habe ich noch nie gehört und macht auch an sich keinen Sinn, außer vielleicht in ganz speziellen Ausnahmen.
٢٦ يونيو ٢٠١٧
zurückreichen = to go back trennbares Verb: reicht zurück, reichte zurück, hat zurückgereicht Diese Tradition reiche schon mehrere Jahrzehnte zurück. / This tradition has been several decades back. Ihre Anfänge reichen in die achtziger Jahre zurück. / Its beginnings date back to the eighties.
٢٦ يونيو ٢٠١٧
Ich werde nun wieder in meinen Keller zurückkriechen. (er kroch zurück/er kriecht zurückt) Oder: Ich werde mich nun wieder in meinen Keller zurückziehen. (er zog sich zurück/er zieht sich zurück) https://www.foboko.com/satz-worterbuch/deutsche/zur%C3%BCckkriechen http://www.duden.de/rechtschreibung/zurueckziehen
٢٧ يونيو ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!