ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Moataz
Was bedeutet hier (zurückriechen) , gibt es sowas im deutschen ? Vielen Dank im Voraus !
Ich werde nun wieder in meinen Keller zurückriechen
Ich weiß , dass es (zurückreichen) sein sollte , aber so habe ich es gehört , und ich habe es im Google gefunden aber gibt es da keine englische Übersetzung dafür .
٢٦ يونيو ٢٠١٧ ١٣:٣٠
الإجابات · 9
1
Ist wahrscheinlich ein Tippfehler. Müsste "zurückkriechen" sein (zurück + kriechen). "Zurückreichen" (zurück + reichen) geht hier nicht, weil dieses Wort nur in einem zeitlichen Sinne benutzt werden kann. "Zurückriechen" (zurück + riechen) habe ich noch nie gehört und macht auch an sich keinen Sinn, außer vielleicht in ganz speziellen Ausnahmen.
٢٦ يونيو ٢٠١٧
zurückreichen = to go back
trennbares Verb: reicht zurück, reichte zurück, hat zurückgereicht
Diese Tradition reiche schon mehrere Jahrzehnte zurück. / This tradition has been several decades back.
Ihre Anfänge reichen in die achtziger Jahre zurück. / Its beginnings date back to the eighties.
٢٦ يونيو ٢٠١٧
Ich werde nun wieder in meinen Keller zurückkriechen. (er kroch zurück/er kriecht zurückt) Oder:
Ich werde mich nun wieder in meinen Keller zurückziehen. (er zog sich zurück/er zieht sich zurück)
https://www.foboko.com/satz-worterbuch/deutsche/zur%C3%BCckkriechen
http://www.duden.de/rechtschreibung/zurueckziehen
٢٧ يونيو ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Moataz
المهارات اللغوية
العربية, الإنجليزية, الألمانية
لغة التعلّم
الألمانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
