ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rubby
반품 vs 환불
반품 vs 환불 both mean ''return the products'', but any difference between them?
٦ يوليو ٢٠١٧ ١٥:١٠
الإجابات · 3
Hello! So 반품 is more like a returning of a product, and then 환불 is more like a refund.
٦ يوليو ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Rubby
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية, الإسبانية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
