ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
princess
the most famouse sayings in italian..
٨ يناير ٢٠٠٩ ١١:٤٤
الإجابات · 1
1
Some of them I remember now:
"Tra il dire e il fare c'e' di mezzo il mare"
Between saying and doing there's the sea.
It means that is easy to say rather than do.
"Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco"
Don't say cat if you haven't it in the sack.
It is used for meaning that saying something before being sure about it is imprudent.
"Chi va con lo zoppo impara a zoppicare"
She/he who goes along with a lame person learns limping.
It's used to say that going along with bad people can lead on the bad roads.
"La fortuna è cieca ma la sfortuna ci vede benissimo"
The fortune is blind but misfortune can see very well.
"Chi e' causa del suo male pianga se stesso"
She/he who makes her/his own misfortune cry on herself/himeself.
It means that who does something wrong can blame only herself/himself.
"Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io"
May God to protect me from friends because I can see to my enemies by myself.
"Chi trova un amico trova un tesoro"
She/he who find a friend find a treasure.
٨ يناير ٢٠٠٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
princess
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإيطالية, اليابانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 تأييدات · 7 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 تأييدات · 9 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 تأييدات · 2 التعليقات
مقالات أكثر