ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Spangola
win-win en español He oído "ganar-ganar" antes. ¿Se podría decir "Para McGregor es una situación de ganar-ganar, aunque pierda, gana."? I want to say "It's a win-win for McGregor, even if he loses, he wins" in English. Y ¿hay otras maneras de decir win-win?
٤ أغسطس ٢٠١٧ ٠٩:٣٥
الإجابات · 4
3
Nunca he oído ganar-ganar (en España al menos). Cuando se refiere a un resultado en el que intervienen varias partes, se puede decir que "todos ganan" --> Con este acuerdo todos ganamos. - This deal is a win-win for all of us. Pero si se trata de una situación en el que cualquier resultado beneficia a una persona, la cosa se complica. Las opciones que veo son: 1. Decirlo directamente en inglés. "Para McGregor es un win-win." 2. Utilizar una expresión alternativa. - McGregor solo puede salir ganando de esta situación. - Para McGregor cualquier resultado es bueno. - Pase lo que pase, McGregor sale ganando. Espero haber sido de ayuda. Un saludo.
٤ أغسطس ٢٠١٧
Hi! We would say in Spanish: "Para McGregor es una situación de ganar o ganar, aunque pierda, ganará." There many options with equivalente meaning for you to chose: "Para McGregor es una situación en la que sin dudas ganará". "Cualquier cosa que pase, McGregor ganará". "Para McGregor la ganancia está asegurada". I hope you find this helpful. Greetings from Argentina.
٥ أغسطس ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!